Blogun.ru: Настоящий верный френд
В детстве, чтобы начать настоящую дружбу, достаточно было произнести кодовую фразу «Давай дружить!» В случае согласия автоматически вступали в силу нехитрые обязательства — делиться игрушками, конфетами и фломастерами, сидеть за одной партой, гулять и иногда хулиганить. Наверно, у детей есть какой-то встроенный внутренний радар, безошибочно определяющий родственную душу.

С возрастом в этом радаре, видимо, какое-то реле теряет чувствительность. Мы становимся осторожными и не подпускаем к себе людей, особенно тех, с которыми ни разу не выпивали. Как проверить надёжность человека, знакомство с которым ограничивается совместными походами в офисную столовую? Потому и делим свой круг общения на «знакомых», «приятелей» и «друзей».

Эта классификация порождает вопрос, особенно важный в социальных сетях: можно ли называть друзьями сотни виртуальных личностей, которых вообще никогда не видел? Механическое действие «Добавить в друзья» — это ведь совсем не то детское предложение, с которого начинается крепкая дружба.

Англицизмы наступают! :((

На Западе, откуда проникли к нам социальные сети, не существует языковой градации степеней дружеских отношений. Линн Виссон (Lynn Visson) в книге «Русские проблемы в английской речи. Слова и фразы в контексте двух культур» («Where Russians Go Wrong in Spoken English: Words and Expressions in the Context of Two Cultures») пишет: «Для американца friend — это и однокашник, с которым не виделся лет двадцать, и человек, с которым он иногда играет в гольф, и прихожанин, которого иногда встречает в церкви, и действительно близкий друг. Американец может сказать, что он был на вечеринке, «where he made five new friends» ― «где завёл пять новых друзей». Фраза «meeting new people» ― «встретить новых людей» ― стала своеобразным синонимом для «making new friends» ― «завести новых друзей». В английском языке, в отличие от русского, слово «друг» не подразумевает «по умолчанию» каких-либо моральных обязательств. Исторически сложилось так, что «friend» — это человек, с которым американец проводит время в часы досуга, а не тот, кому он доверяет свои секреты, с кем обсуждает проблемы и звонит по телефону в час ночи, чтобы занять денег до зарплаты. «Знакомый» — это «acquaintance», но слово, обозначающее нечто среднее между «другом» и «знакомым», равнозначное русскому «приятель», в английском языке отсутствует».

Потому-то Facebook и LiveJournal полны «френдов»

Но нельзя сказать, что западная аудитория равнодушна к этой ситуации. Как обозначить градации степени близости? Комик Энди Сэмберг (Andy Samberg) в своей речи, открывшей Конференцию разработчиков Facebook «F8» в сентябре 2011 года представил специальное «нововведение»: в списке «френдов»-друзей появится раздел «I’m not really friends with these people» — «На самом деле мы не друзья». По словам Энди, туда можно внести людей, с которыми вы не особенно хотите поддерживать тесные отношения, но и игнорировать их долго нельзя: ботаники-одноклассники, случайные попутчики, дальние тётушки, непьющие двоюродные братья и т. п. Так что проблема определения друзей в интернете актуальна и для англоязычной аудитории (да и для других языков тоже).

Друг — это, чёрт побери, всё-таки звучит гордо

Большинство разговоров о френдах завершаются выводом о том, что понятие дружбы в социальных сетях, увы, обесценивается. Нас (возьму смелость сказать за всех читателей блога «Блогуна») воспитали с твёрдым убеждением, что друг выручит в любой ситуации, отдаст последние деньги и штаны, и вообще готов в любое время дня и ночи пожертвовать ради дружбы здоровьем и жизнью. А в интернете для пополнения списка друзей (общие знакомые, одна школа, одна любимая футбольная команда) достаточно формального повода. И теперь, даже если вы вообще не общаетесь с этим человеком — удалить его из «френдов» как-то неудобно. А если вас кто-то удалил из друзей — и даже неизвестно кто! — становится очень неприятно.

Почему мы так легко заводим «друзей», которые на самом деле нам не друзья?

Всё дело в том, что нам не требуется каждый день ходить с кем-то в разведку. И в интернете для удовлетворения потребностей в общении и признании (3-я и 4-я ступени хрестоматийной пирамиды Маслоу-Хефрена) нам достаточно, чтобы другие пользователи комментировали наши записи и ставили «Мне нравится» под новыми фотографиями. Это скорее функции приятелей. Более того ― шапочно знакомых приятелей.

Так кто же все эти люди? «Кто здесь?!»

Можно попробовать разделить список френдов на условные «категории близости». Все новые контакты будут считаться «знакомыми». За 20 «лайков» и 10 дельных комментариев они перемещаются в «хорошие знакомые»… и так далее. Разумеется, владелец странички сам может и повышать, и разжаловать своих приближённых. Списки доступны только хозяину страницы. Даже если соблюдать все этические нормы сетевого общения ― довольно цинично выглядит, не правда ли?

Действительно, для быстрого поиска по списку друзей в Facebook или «ВКонтакте» можно распределить френдов по группам — «университет», «вегетарианцы», «не помню, откуда знаю» и т.п. Но сам термин «друг» из социальных сетей никуда не денется ― замены ему пока не найдено. Пользователи рассуждают о мельчании нравов, а сами продолжают сёрфинг по стенам и журналам, добавляя в список друзей всё новых знакомых. Больше того, шутники из сети «ВКонтакте» предлагают в дополнение к разделу «Мои друзья» сделать список «Мои враги» ― и чтобы враги врагов автоматически добавлялись в друзья.

Свой среди чужих, чужой среди своих

Некоторые пользователи устраивают своим френдам «проверки на дружбу». Например, не указывают в анкете день рождения или ставят неправильную дату, чтобы узнать, кто из друзей помнит и искренне поздравляет, а кто увидел напоминание и отписался для очистки совести. Хотя это, конечно, тоже грубо. Может быть, у человека просто плохая память на даты. А на «развиртуал» (встречу в реальном мире) готовы далеко не все: кто-то живёт в другом городе, кто-то с головой ушёл в разрешение семейных проблем…

И всё-таки о человеке надо судить по-человечески. Хотите узнать его отношение к вам ― придумайте способ вытащить его из «уютной жежешечки» или «вконтактика». Как у Высоцкого: «Парня в горы тяни, рискни...» А сейчас создаётся впечатление, что живое общение становится эдакой неприступной вершиной.

И в любом случае не стоит делать из этого трагедию. Слово «друг» и в жизни, и в интернете ещё не превратилось в формальную этикетку. Настоящих друзей много не бывает, и с ними надо обязательно общаться в реальной жизни, а не в онлайне. И если они далеко, социальная сеть будет идеальным способом поддерживать отношения. Главное ― поддерживать!

Настоящий верный френд

Автор: